Познавательная страничка А знаете ли вы, что даже такие "несерьёзные" персонажи мировой литературы, как братья-близнецы Траляля и Труляля (Tweedle-dee и Tweedle-dum по-английски) имеют исторических прототипов, да ещё каких серьёзных! По крайней мере, на наш современный взгляд...
На всякий случай напомним: Труляля и Траляля – близнецы, похожие друг на друга, как две капли воды, они думают и говорят об одних и тех же вещах они одинаково, но при этом сами всерьёз считают, что друг на друга совсем не похожи, и постоянно твердят: «Только я говорю правильно, а он несёт полную чепуху!» – из-за чего регулярно спорят и дерутся.
А теперь реальная история. В начале XVIII века в Англии одновременно работали два композитора – Георг Фридрих Гендель и Джованни Баттиста Бонончини. Тогдашние придворные постоянно спорили на тему, кто из этих композиторов самый великий. Доходило до дуэлей со смертельным исходом! Более того, Гендель считался любимым композитором короля Георга I, и на его концерты ходили все без исключения тогдашние «патриоты»; Бонончини же пользовался популярностью среди тогдашних «оппозиционеров». Даже две главные политические партии тогдашней Англии – тори и виги – разделились по музыкальному признаку: тори были «за Генделя», а виги – «за Бонончини».
Однако на самом деле что Гендель, что Бонончини сочиняли тогдашнюю «попсу», то есть светскую увеселительную музыку, очень талантливую, однако поверхностную (по меркам тогдашнего притязательного вкуса) и до ужаса одинаковую. Многие при английском дворе прекрасно это понимали, и над «музыкальными войнами» посмеивались. С тех времён до нас дошла весьма едкая эпиграмма Джона Байрома:
Some say, compar’d to Bononcini
That Mynheer Handel’s but a Ninny
Others aver, that he to Handel
Is scarcely fit to hold a Candle
Strange all this Difference should be
'Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee!
Одни твердят: «В сравненьи с Бонончини
Минхеер Гендель — неуч и разиня!»
Другие: «Бонончини против Генделя?!
Маэстро пуст, как серединка кренделя!»
А я молчу, ища названья для
Отличья «Труляля» от «Траляля».
Так в английской (и мировой) литературе навсегда поселились персонажи Труляля и Траляля (или, по-другому, Твидлдум и Твидлди), герои шутливых песенок, которых в конце 19 века писатель Льюис Кэролл даже вставил в сказку «Алиса в Зазеркалье».
* * *
А кого же привередливые англичане считали по-настоящему серьёзным композитором? Узнать это (а также послушать и сравнить) можно на нашем канале в Дзен по ссылке: https://dzen.ru/media/luchik/pochemu-gendel-schitalsia-nesereznoi-muzykoi-i-kogo-emu-predpochitali-63329b3030b6ef1d9c00a444
Подписка на журнал "Лучик":
https://podpiska.pochta.ru/press/П5044
Полистать старые номера журнала можно тут:
https://lychik-school.ru/archive
Заказать старые номера – тут:
http://litera-u.ru/zhurnal-luchik
Справки по телефону: 8 (495) 980-07-36